有一个门徒,是耶稣所爱的,侧身挨近耶稣的怀里。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

西门彼得点头对他说,你告诉我们,主是指着谁说的。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.

同席的人,没有一个知道是为什么对他们说这话。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.

犹大受了那点饼,立刻就出去。那时候是夜间了。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

He then having received the sop went immediately out: and it was night.

他们既被圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往塞浦路斯去。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.

这人常和方伯士求保罗同在,士求保罗是个通达人。他请了巴拿巴和扫罗来,要听神的道。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God.

只是那行法术的吕马,(这名翻出来就是行法术的意思)敌挡使徒,要叫方伯不信真道。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.

他们离了别加往前行,来到彼西底的安提阿。在安息日进会堂作下。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.

又在旷野容忍他们约有四十年。(容忍或作抚养)

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.

此后,给他们设立士师,约有四百五十年,直到先知撒母耳的时候。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.

1112131415 共856条